Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

the officials

  • 1 (the) right sort of people

    the right sort of people (of officials, of men) нужные люди (сотрудники, мужчины)

    English-Russian combinatory dictionary > (the) right sort of people

  • 2 officials’ oath

    1. клятва официальных лиц

     

    клятва официальных лиц
    Компонент церемонии открытия. Сразу после клятвы спортсменов, судья из страны-организатора поднимается на трибуну и, так же, как спортсмены, держа в левой руке уголок Олимпийского флага и поднимая правую руку, произносит следующую клятву судей: «От имени всех судей и официальных лиц я обещаю, что мы будем выполнять наши обязанности на этих Олимпийских играх с полной беспристрастностью, уважая и соблюдая правила, по которым они проводятся, в истинно спортивном духе».
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    officials’ oath
    Part of the opening ceremony. Immediately after the athletes’ oath, a judge from the host country mounts the rostrum. Holding a corner of an Olympic flag in his left hand, and raising his right hand, he recites the following solemn oath: “In the name of all the judges and officials, I promise that we shall officiate in these Olympic Games with complete impartiality, respecting and abiding by the rules which govern them, in the true spirit of sportsmanship.”
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    • officials’ oath

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > officials’ oath

  • 3 officials

    EN definition: Typical game of ice hockey has three to four officials on ice. There are typically two linesmen and two referees who are mainly responsible for calling infractions and handing out penalties. There are also several off-ice officials, including two goal judges, the game timekeeper, the penalty timekeeper, the official scorer, the announcer, the video goal judge and two penalty box judges.
    RU definition: Хоккейный матч обслуживает судейская бригада, состоящая из трех или четырех судей, находящихся на льду. Как правило, это два лайнсмена и два главных судьи, которые в основном отвечают за фиксирование нарушений и назначение штрафов. Кроме судей с шайбой, на каждом матче присутствует судейская бригада, находящаяся за пределами площадки. В нее входят: двое судей за воротами, один судья-хронометрист, один судья-хронометрист штрафного времени, один секретарь, один судья-информатор, один судья видеоповтора и двое судей на скамейке штрафников.

    English-Russian glossary of hockey terms > officials

  • 4 the upper crust

    «сливки»/цвет общества

    In certain working situations, belonging to the upper crust can create more problems than belonging to the underprivileged classes.

    High-ranking army officers and communist party officials belonged to the upper crust of Soviet society.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > the upper crust

  • 5 officials and other servants of the European

    Военно-политический термин: должностные лица и другие служащие

    Универсальный англо-русский словарь > officials and other servants of the European

  • 6 officials and servants of the European Communities

    Универсальный англо-русский словарь > officials and servants of the European Communities

  • 7 officials on the take

    Общая лексика: чиновники-взяточники

    Универсальный англо-русский словарь > officials on the take

  • 8 the town teems with officials

    Универсальный англо-русский словарь > the town teems with officials

  • 9 officials on the take

    amatpersonas kukuļņēmēji

    English-Latvian dictionary > officials on the take

  • 10 officials and other servants of the European Communities

    должностные лица и другие служащие Европейских сообществ

    English-Russian dictionary of military NATO peacekeeping forces > officials and other servants of the European Communities

  • 11 officials and servants of the European Communitties

    должностные лица и служащие Европейских сообществ

    English-Russian dictionary of military NATO peacekeeping forces > officials and servants of the European Communitties

  • 12 look the other way

    expr infml
    1)

    When there's something wrong he always looks the other way — Когда что-нибудь случится, он делает вид, что это его не касается

    There is no punishment at all for the officials who look the other way — Нет, видимо, никакого наказания для чиновников, которые не обращают внимания на творящиеся у них на глазах безобразия

    He just looks the other way whenever they misbehave — Когда они начинают шалить, он просто делает вид, что ничего не замечает

    2)

    I don't think he was going to be averse to popping in to see Suzie sometimes whilst his wife was looking the other way — Я думаю, что он был не прочь заглянуть к Сузи, пока жена занималась своими делами

    The new dictionary of modern spoken language > look the other way

  • 13 kick smb. in the pants

    груб.
    всыпать кому-л., взгреть кого-л., дать нахлобучку кому-л.

    They upbraided the public because it would not see that here was a great writer, and since the easiest way to exalt one man is to kick another in the pants they reviled freely all the novelists whose contemporary fame obscured his. (W. S. Maugham, ‘Cakes and Ale’, ch. XIV) — Друзья Эдуарда Дриффилда упрекали публику за непонимание того, что он великий писатель, а так как легче всего возвысить одного, понося другого, то они набрасывались на всех современных романистов, слава которых затмевала его славу.

    I wouldn't be surprised if they had it all cooked up with some of the officials. They must be feeling damn sure of themselves to kick us in the pants in this cocksure way. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 19) — И я не удивлюсь, если узнаю, что тут не обошлось без прямого сговора между дирекцией и руководством профсоюза. Уж больно нагло они действуют, нападая на нас, уж больно уверены в своих силах.

    Large English-Russian phrasebook > kick smb. in the pants

  • 14 additional officials housing

    1. дополнительное размещение официальных лиц

     

    дополнительное размещение официальных лиц
    ОКОИ должен предоставить доступ к дополнительным объектам размещения за счет НОК, если НОК желает разместить своих дополнительных официальных лиц вне Олимпийской деревни. Дополнительные официальные лица не размещаются в Олимпийской деревне, согласно Правилу 39 Олимпийской хартии. НОК имеет право предоставлять места размещения по своему усмотрению в категории "Ао".
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    additional officials housing
    OCOG must provide access to additional accommodation at the expense of the NOC, should the NOC want to house its additional officials outside the Olympic Village. The additional officials will not be part of the bed allocation process in the Olympic Village as calculated by Rule 39 of the Olympic Charter. It will be recognized that the NOC can allocate its bed spaces as it sees fit within the “Ao” category.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > additional officials housing

  • 15 technical officials

    1. технические официальные лица

     

    технические официальные лица
    технические представители МСФ

    В эту категорию входят лица, представленные каждой международной федерацией и обладающие необходимыми профессиональными полномочиями для подготовки и проведения соревнований. К техническим официальным лицам, как правило, относятся судьи, арбитры и другие специалисты по разным видам спорта. Согласно правилам и положениям, принятым в каждом конкретном виде спорта, эти должности могут занимать лица как иностранного, так и национального происхождения. (См. Официальное разъяснение 1.4 к Правилу 47 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    technical officials
    Constituent group "technical officials" refers to those people identified by each international federation who have technical authority required to stage and administer the competition. Typically technical officials include judges and referees in addition to other sport-specific officials. There may be both international and national technical officials, depending on the rules and regulations of each particular sport. (See Olympic Charter, Bye-law 1.4 to Rule 47)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > technical officials

  • 16 be quick off the mark

    разг.
    действовать незамедлительно, не теряя времени; см. тж. be slow off the mark

    The visitor asked one of the clerks a question, Mr. Vesey leapt in to answer it. The visitor asked me to describe some statistics, Mr. Vesey was quicker than ever off the mark. (C. P. Snow, ‘Time of Hope’, ch. VII) — Посетитель задал одному из клерков вопрос, мистер Визи поспешил на него ответить. Посетитель попросил меня объяснить ему некоторые цифры, мистер Визи и тут вылез.

    Hitler's gang was quick off the mark to destroy incriminating archives. (D. Cusack, ‘Heatwave in Berlin’, ch. 10) — Гитлеровская банда, не теряя времени, уничтожила все разоблачительные архивы.

    As usual officials were quick off the mark with excuses... The country is not going to be satisfied with the idea that every time the temperature falls the electricity may fail. (‘Daily Mirror’) — Как всегда, официальные лица не замедлили найти объяснение... всякий раз, как температура падает, подача электроэнергии прекращается. Страну, однако, это объяснение не удовлетворило.

    Large English-Russian phrasebook > be quick off the mark

  • 17 crash the gate

    амер.; жарг.
    пройти без билета (в кино и т. п.) (отсюда gate-crash проходить без билета, gate-crasher безбилетный зритель)

    Delegates, messengers, miscellaneous officials and various interlopers who had stolen floor passes or simply crashed the gates moved through the aisles in endless slow motion. (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Convention’, ch. 22) — Делегаты, курьеры, различные чиновники и посторонние лица, укравшие пропуска или просто проникшие в зал безо всякого пропуска, бесконечной вереницей двигались по проходам между рядами.

    As the crowning insult, the Connollys were going to cut him publicly. They would entertain the Kennedys at a formal reception, and every little panhandle legislator would be on hand, but the Senator wouldn't be allowed to crash the gate. (W. Manchester, ‘The Death of a President’, ch. 1) — Но самое большое оскорбление состояло в том, что Конноли решили публично высказать ему презрение. Они устроили чете Кеннеди официальный прием и пригласили на него даже мелких чиновников, а он, сенатор Ярборо, остался за дверью.

    Large English-Russian phrasebook > crash the gate

  • 18 by the book

       пo пpaвилaм, пo инcтpукциям; кaк этo oбычнo дeлaeтcя
        Bill's all right. I won't say anything against Bill... He always did everything by the book (J. O'Hara). 'We're running an airline/ Sakowitz said, quietly. 'And we're running it by the book' (S. Sheldon). Minor officials will often go by the book instead of using a little discretion or common sense

    Concise English-Russian phrasebook > by the book

  • 19 to give the sack

    уволить, отправить в отставку (кого-л.)

    Today the Prime Minister sacked 18 government officials for corruption. — Сегодня премьер-министр отправил в отставку 18 правительственных чиновников, уличённых в коррупции.

    Syn:
    give the bag, dismiss 1., discard 2., turn off

    Англо-русский современный словарь > to give the sack

  • 20 employee on the payroll

    Общая лексика: работник, при (напр., As for employees on the payroll before July 1, company officials will be required to sign a statement saying they do not willingly or knowingly employ illegal immigrants.)

    Универсальный англо-русский словарь > employee on the payroll

См. также в других словарях:

  • The Roman Congregations —     The Roman Congregations     † Catholic Encyclopedia ► The Roman Congregations     Certain departments have been organized by the Holy See at various times to assist it in the transaction of those affairs which canonical discipline and the… …   Catholic encyclopedia

  • The Vatican as a Scientific Institute —     The Vatican Palace, as a Scientific Institute     † Catholic Encyclopedia ► The Vatican Palace, as a Scientific Institute     Regarded from the point of view of scientific productivity, the Vatican is the busiest scientific workshop in Rome.… …   Catholic encyclopedia

  • Officials Committee for Domestic and External Security Co-ordination — The Officials Committee for Domestic and External Security Coordination is a New Zealand government committee which gives the Prime Minister strategic policy advice on security and intelligence matters.[1] Operational security matters are handled …   Wikipedia

  • The Concept of Law — (ISBN 0 19 876122 8) is the most famous work of the legal philosopher H. L. A. Hart. It was first published in 1961 and develops Hart s theory of legal positivism (the view that laws are rules made by human beings and that there is no inherent or …   Wikipedia

  • The Calculus Affair — (L Affaire Tournesol) Cover of the English edition Publisher Casterman …   Wikipedia

  • The Satanic Verses controversy — refers to the controversy surrounding Salman Rushdie s novel The Satanic Verses . In particular it involves the novel s alleged blasphemy or unbelief; the 1989 fatwa issued by Ayatollah Ruhollah Khomeini ordering Muslims to kill Rushdie; and the… …   Wikipedia

  • The Benedictine Order —     The Benedictine Order     † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order     The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… …   Catholic encyclopedia

  • The National Schools Regatta — is the largest regatta for juniors in Great Britain. Held annually in May the three day regatta offers events for junior rowers between J14 and J18. Contents 1 History 2 Championship events 2.1 Queen Mother Challenge Cup …   Wikipedia

  • The Tall Men (short story) — The Tall Men is a short story written by William Faulkner in 1941. It begins with two men, government officials, visiting a house to serve a warrant for two brothers who have not registered for selective service. One of the officials, a marshal,… …   Wikipedia

  • The Bollandists —     The Bollandists     † Catholic Encyclopedia ► The Bollandists     An association of ecclesiastical scholars engaged in editing the Acta Sanctorum. This work is a great hagiographical collection begun during the first years of the seventeenth… …   Catholic encyclopedia

  • The Irish (in Countries Other Than Ireland) —     The Irish (in countries other than Ireland)     † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland)     I. IN THE UNITED STATES     Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»